站内搜索:
公告:


新闻中心您当前的位置:首页 > 新闻中心 > 新闻中心 >

河南组建高级翻译人才库 把河南故事讲给世界听

文章来源:映象网  发布时间:2017-12-17 09:27:38  浏览次数:

 映象网快讯(记者 阮海峰)大型国际性活动需要准确的译文,而越来越多的站点、景区也需要规范生动的外语公示语。要带动全省“翻译河南”,讲好“河南故事”、推动空中、陆上、网上丝绸之路建设和中原文化走出去。

  12月16日,中国首届外交话语及外事外交翻译研讨会在郑州大学举行,这场研讨会由中国翻译协会、河南省人民政府外事侨务办公室、中国翻译杂志社、郑州大学等单位共同举办。

  在上午的活动中河南“高级翻译人才库”正式成立,郑州大学王志伟教授等18人首批入选。

  长期以来省委、省政府坚持实施开放带动战略,努力破解作为内陆省份的客观条件制约,大力发展外向型经济,提升国际化水平,融入国家“一带一路”建设,取得令世人瞩目的卓越成就。

  在国家信息中心《“一带一路”大数据报告(2016)》省市参与度评价报告中,我省总体排名第8位。其中,政策文件出台排名第5,对外贸易增速排名第7,友好城市数量排名第6,人文交流合作排名第5,国外影响力排名第2。在对外交往快速发展的同时,对于高端语言服务人才的需求日益增多,提升全省翻译队伍的整体水平,助推“国际范儿”,成为一项迫切的重要任务。

  据介绍,高级翻译人才库的建立,旨在发现和培养一批政治坚定,具有宽阔的国际视野,满足新形势下外事翻译工作需要的高水平专业化外事翻译人才,着力打造我省高级翻译人才库和翻译智库,为我省重要涉外文件和重大外事活动翻译工作提供业务指导和质量把关;指导全省外事翻译工作向高标准、宽领域、深层次健康发展;整合资源,凝聚力量,推动跨行业、跨学科横向交流,提供涉外翻译公共服务,弘扬中原文化,讲好河南故事,提升我省对外形象和国际影响力;建立和完善高端翻译人才选拔和培养机制,多种方式促进外事翻译从业者能力和水平不断提高,带动全省“翻译河南”,讲好“河南故事”、推动空中、陆上、网上丝绸之路建设和中原文化走出去。

  据悉,在此之前省外侨办已举办九期“全省涉外英语高级口译培训班”,系统培训全省各行各业翻译人员283人,以点带面,有效地提升了全省涉外翻译工作的整体水平。

  此外,为推动外事外交翻译事业的发展,选拔并培养高端外事翻译人才,发挥翻译在助推“一带一路”建设、构建融通中外话语体系中的沟通桥梁作用,讲好中国故事、传播好中国声音,提升中国对外形象和国际影响力,从9月底开始,郑州大学还组织了“全国首届外事外交翻译大赛”(笔译)。全国各地2757人参赛,邀请国内外交话语和外交翻译知名专家学者作为评委,共评选出一、二、三等奖和优秀奖汉译英42人、英译汉105,在会议上举行了颁奖仪式。

友情连接

  • 中国领事服务网
  • 中国侨网
  • 中华人民共和国外交部
  • 中共中央对外联络部
  • 国务院侨务办公室
  • 国务院港澳事务办公室
  • 中国人民对外友好协会
  • 河南省政府网