站内搜索:
公告:

疫情专报您当前的位置:首页 > 新闻中心 > 疫情专报 >

Daily Updates on COVID-19 in Henan 河南疫情(2020-10-28)

文章来源:  发布时间:2020-10-28

截至102724时河南省新型冠状病毒肺炎疫情最新情况
 
2020年10月27日0时-24时,我省新增新冠肺炎确诊病例1例(为境外输入)、新增无症状感染者6例(均为境外输入)。无新增疑似病例,2例无症状感染者解除医学观察。  
截至10月27日24时,我省累计报告本地确诊病例1273例,其中死亡病例22例,出院病例1251例。累计报告境外输入确诊病例11例,6例出院,5例正在定点医院接受治疗。   
自1月21日起,我省已累计追踪到密切接触者40514人,目前,有3人正在接受医学观察者。    
截至10月27日24时,正在医学观察的无症状感染者41例(均为境外输入)。
 
英文(English),翻译:聂文静
Updates on COVID-19 in Henan Province to 24:00, October 27, 2020
 
1 confirmed (imported), 0 suspected and 6 asymptomatic (imported) cases were reported in Henan province between 00:00-24:00 on October 27, 2020. 2 asymptomatic cases were freed from medical observation.
As of 24:00 of October 27, 1,273 confirmed local cases including 22 deaths have been reported in the province in total, out of whom 1,251 have been discharged from hospital upon recovery. Of the 11 imported cases, 6 have been discharged from hospital and 5 are receiving treatment in designated hospital.
Of the traced 40,514 close contacts since January 21, 3 are under medical observation.
As of 24:00 of October 27, 41 asymptomatic infections (imported) are under medical observation.
(Source: Henan Health Commission)
 
德文(Deutsche Übersetzung),翻译:赵艳君
Update zu Coronavirus-Infektionen in der Provinz Henan am 27.10.2020
 
Die Gesundheitskommission der Provinz verkündete, dass es am 27.10.2020 von 0:00 Uhr bis 24:00 Uhr 1 neu bestätigten Fall(eingefuhrt), keinen verdächtigen Fall, 6 neu eingefuhrt asymptomatische Träger. 2 asymptomatische Träger seien aus der Beobachtung entlassen geworden.
Bis zum 27. 10 um 24 Uhr hatte die Epidemie damit zu einer Gesamtzahl von 1273 lokal bestätigten Fällen in Henan geführt, und keine Schwerkranke, insgesamt 22 Todesfälle, 1251 geheilte Fälle. Es gibt insgesamt 11 aus dem Ausland eingefuhrt bestätigte Fälle, 6 geheilt, 5 unter Behandlung.
Seit dem 21. Januar seien insgesamt 40514 enge Kontakte aufgespürt worden, nun stehen 3 unter ärztlicher Beobachtung.
Bis zum 27. 10 um 24 Uhr stehen 41 asymptomatische Träger (alle eingefuhrt) unter ärztlicher Beobachtung.
Quelle: Gesundheitskommission der Provinz Henan
 
法文(Français),翻译:薛紫颖
Épidémie de Nouveau Coronavirus : la Situation de la Province du Henan Jusqu’à 24h00 du 27 Octobre 2020
 
De 0h à 24h du 27 octobre 2020, la Province du Henan a annoncé 1 nouveau cas confirmé et 6 nouveaux cas sans symptômes de la pneumonie causée par le nouveau coronavirus en provenance de l’étranger. 2 cas sans symptômes ont été levé.
Jusqu’à 24h du 27 octobre 2020, le Henan a totalisé 1273 cas confirmés locaux de la pneumonie causée par le nouveau coronavirus, 22 personnes décédées et 1251 cas guéris et sortis de l’hôpital. Le Henan a actuellement 11 cas confirmés de COVID-19 en provenance de l’étranger dont 5 sont hospitalisés et 6 ont été guéris et sortis de l’hôpital.
Le Henan a découvert 40514 personnes qui ont des contacts étroits avec des patients depuis 21 janvier, 3 d’entre eux sont sous observation médicale. Il y a 41 inféctées de COVID-19 sans symptômes (en provenance de l’étranger) sous observation médicale jusqu’à 24h du 27 octobre.
Source : Commission de la Santé de la Province du Henan
 
俄文(Русский язык ),翻译:周聪聪
Ситуация с эпидемией коронавируса в провинции Хэнань по состоянию на 24:00 27 октября 2020 года
 
За 27 октября 2020 года в провинции выявлен один ввозный случай заражения коронавирусом и 6 случаев без симптомов.
По состоянию на 24:00 27 октября 2020 года в провинции Хэнань всего 1273 человека заразились коронавирусом, 22 человека скончались, 1251 человек излечились.
В провинции зафиксированы всего 11 ввозных случаев заражения коронавирусом. 6 пациентов вылечились и 5 лечатся в больнице.
С 21 января всего 40514 человек имели контакты с заразившимися, 3 человека находятся под медицинским наблюдением.
41 инфицированных случай без симптомов находятся под медицинским наблюдением.
Комитет здравоохранения провинции Хэнань
 
日文(日本語),翻译:葛慧莹
102724時現在河南省新型コロナウイルスによる肺炎の最新状況
 
2020年10月27日0時から24時にかけて、河南省に新型コロナウイルスによる肺炎の新規感染者1人(国外輸入)、新規無症状感染者6人(国外輸入)、感染の疑いのある人はない。
10月27日24時現在、全省各地から報告を受けた新型コロナウイルスによる肺炎の感染者は累計1273人、死者数は22人、治癒・退院した患者は1251人。河南省に国外から輸入症例11人、6人は治癒・退院し、5人は指定病院で治療されている。
1月21日から現在まで、把握されている濃厚接触者は累計40514人で、現在も医学的観察を受けている人は3人。
10月27日24時現在、医学的観察を解除された無症状感染者は2人、全省に医学的観察を受けている無症状感染者は41人(国外輸入)。
(データより:河南省衛生健康委員会)
 
韩文(한국어),翻译:袁鹏鹏
2020 1028 허난성 신종 코로나바이러스 감염증 최신 현황
 
2020년 10월 27일 하루 동안 허난성 신종 코로나바이러스 신규 확진자는 1명이고 신규 무증상 감염자는 6명이다(해외유입). 신규 의심 환자는 없었다. 무증상 감염자 2명이 의료 관찰 해제되었다. 
10월 28일 0시까지 허난성 신종 코로나바이러스 누적 본토 확진자는 1273명, 누적 사망자는 22명, 누적 완치 퇴원 환자는 1251명으로 나타난다. 허난성에는 해외 유입 확진자가 11명인데 6명은 완치 퇴원했고 5명은 지정 병원에서 치료를 받고 있다.
1월 21일부터 현재까지 누적 밀접한 접촉자는 40514명이다. 현재 의료 관찰을 받고 있는 사람은 3명이다.
10월 28일 0시까지 현재 의료 관찰을 받고 있는 무증상 감염자는 41명이다(해외 유입 ).
(출처: 허난성위생건강위원회)
 
西文(Español),翻译:陈琦
Actualización de la Información de la Neumonía del Nuevo Coronavirus de la Provincia de Henan, a las 24:00 del 27 de Octubre de 2020
 
De las 0:00 a las 24:00 del 27 de Octubre de 2020, se ha informado 1 caso confirmado (caso importado),6 casos asintomaticos (caso importado), se ha liberado 2 casos asintomáticos nuevos (caso importado) bajo la observación médica en la provincia de Henan.
Hasta las 24:00 del 27 de Octubre, las cifras de los casos comfirmados de la Neumonía del Nuevo Coronavirus se han acumulado a 1273 casos, 22 casos fallecidos, y 1251 casos curados. Las cifras de los casos confirmados de importados se han acumulado un total de 11 casos en la Provincia de Henan, incluyen 6 casos curados, 45casos hospitalizado.
Desde 21 de Enero, se han rastreado a 40511 personas en contacto cercano con los infectados. 3 personas están recibiendo la observación médica.
De las 0:00 a las 24:00 del 27 de Octubre de 2020, 41 casos asintomáticos (caso importado) están recibiendo la observación médica.
(Según Noticia de la Comisión de Salud de la Provincia de Henan)

友情连接

  • 中华人民共和国中央人民政府
  • 中华人民共和国外交部
  • 中共中央对外联络部
  • 中国人民对外友好协会
  • 河南省政府网
  • 中国领事服务网