2024年12月13日,河南省2024年度翻译系列英语专业高级职称评审委员会成立大会暨评审会议在省委外办召开并顺利完成评审任务。

省委外办主任、主任委员梁杰一,省人社厅人才评价开发处副处长胡岩涛及专家组成员参加成立大会。胡岩涛宣读2024年度河南省翻译系列英语专业高级职称评审委员会成员名单并发表讲话。主任委员梁杰一向各位评审专家颁发聘书并对评审工作提出要求。省委外办副主任李冰主持成立大会。
主任委员梁杰一指出,今年开展翻译系列高级职称评审工作,主要基于以下几个方面的考虑。一是践行“外事为民”理念的重要抓手。几年来,全省外事系统聚合优质资源、聚焦首要任务、聚势开放赋能,服务总体外交“稳中有进”,助推经济发展“进中有质”,践行外事为民“质中有量”。翻译职称评审作为外办主要工作职责之一,也是践行“外事为民”理念的重要抓手,更是“外事为民”理念的深入拓展和具体实践。二是助力“十大战略”深入推进的现实需要。建设一支适应我省现代化建设的多语种高素质翻译人才队伍,充分发挥翻译职称评审的指挥棒作用,是助力“十大战略”实施、确保中原更加出彩、讲好河南故事的现实需要,也是为中国式现代化建设河南实践提供人才智力支撑的现实需要。三是我省翻译专业人才的迫切需要。今年重启评审工作,就是要紧紧抓住职称评审的“指挥棒”、牢牢掌握职称评审的“主动权”、明确职业发展的“方向标”,让大家在“家门口”参加评审,激发大家在翻译专业岗位深耕创业热情,充分保障大家对翻译职称的参评需求。
主任委员梁杰一强调,本次评审工作要坚持做到“公正、准确、保密”的总体要求。“公正”就是按照评审工作要求,每个评委要严格对照评审标准、按照评审程序办事,认真履行评委职责,自觉遵守评审纪律。坚持公平公正的工作原则、坚持严谨负责的工作作风,做出科学、公正的评议。“准确”就是要切实掌握评审标准和职称改革的评审政策,认真听取人事、职改部门意见,认真细致地审核材料,特别是对参评人的学术水平、工作能力和业务成果等情况,实是求是地进行客观评价,保证全面、科学、准确地评价参评人员,保证评审工作的质量。“保密”就是要认真遵守国家保密法律、法规和规章制度,履行保密义务,不违规记录、存储、复制职称评审有关内容;不以任何方式泄露专家名单、专家意见等信息;不得在公示之前泄露相关评审结果;未经批准,不擅自发表涉及职称评审工作有关内容的文章、著述。
评审会议程序正规、科学专业、纪律严格、作风严谨,确保了评审工作公平公正、客观公道。通过本次评审,充分发挥了翻译职称评审的指挥棒作用,满足了我省翻译岗位人员对参加翻译职称评审的殷切期盼,为优化我省翻译人才队伍结构发挥了积极作用,为中国式现代化建设河南实践提供了人才智力支撑。